viernes, 28 de noviembre de 2014

George Sand.

 George Sand

George Sand était une romancière française du mouvement romantique dont le style de vie et des nombreux romans non conventionels scandalisent la société parisienne. Elle est née à Paris, le 1º Juillet 1804 et elle morte à Nohant, le 8 Juin 1876.

À l'image de son arrière grand-mère par alliance qu'elle admire2, Madame Dupin (Louise de Fontaine 1706-1799), George Sand prend la défense des femmes, prône la passion, fustige le mariage et lutte contre les préjugés d'une société conservatrice.
George Sand a fait scandale par sa vie amoureuse agitée, par sa tenue vestimentaire masculine, dont elle a lancé la mode3, par son pseudonyme masculin En 1831, elle s'installe à Paris et rejoint un groupe d'artistes distingués, parmi lesquels l'ecrivain français Honoré de Balzac et le compositeur hongrois Franz Liszt.

Avec le compositeur polanais Frédéric Chopin a fait un voyage à Majorque, qu'elle a raconté dans ''Un hiver à Majorque'' (1841). Elle a écrit ses deux premiers romans avec la collaboration du romancier français Julles Sandeau, publiés sous le nom de Jules Sandeau.
Son ouvrage suivant, ''Indiana'' (1832), est le premier roman publié sous son nom.
Sa production littéraire est divisée en quatre étapes. Les romans de la premiére étape (1832-1836): ''Valentine'' (1832) et ''Leila'' (1833). La deuxième étape (1840-1848): ''Reconfort'' (1842).

Après la revolution de 1848, elle se retira dans sa maison de campagne à Nohant, où elle a écrit ses romans de sa troisième étape (1848-1860): ''Le Champi François'' (1848) et ''Petite Fadette''  (1849).

Ses derniers romans: ''Le marquis de Villemer'' (1861) et ''Jean de la Roche'' (1860). 
Son autobiographie, ''Historie de ma vie'', apparaît entre 1854 et 1855 et en 1873, ''Contes d'une grand-mère'', un recueil de nouvelles écrites pour ses petits-enfants

               





Realizado por Alba Gómez Garcia 4ºA.

Simone de Beauvoir, par Macarena Alonso

Simone de Beauvoir

Simone de Beauvoir (Paris, 9 janvier 1908 – Paris,14 avril 1986) était un écrivain, philosophe et enseignant. Il écrit des romans, essais, biographies et monographies sur les questions politiques, sociales et philosophiques. Elle était compagne du philosophe Jean-Paul Sartre.

Au cours de la seconde guerre mondiale et l'occupation allemande de Paris, elle a écrit son premier roman, L'invitée (1943), où elle étudie les dilemmes existentialistes de l'action, la liberté et la responsabilité individuelle, les thèmes abordées par la suite dans romans comme Le sang des autres (1944) et Les mandarins (1954) ; roman qui a reçu le prix Goncourt et qui est considéré comme la plus importante de toutes ses euvres. Les théories existentialistes, selon lequel chacun est responsable de lui-même, sont également entrés dans une série d'ouvrages autobiographiques, quatre au total, y compris Les mémoires d'un jeune homme de bonne famille (1958) et Fin (1972). Leurs euvres offrent un aperçu extrêmement révélateur de sa vie et son temps.

Parmi ses essais écrits, remarquable est Le deuxième sexe (1949), une analyse approfondie sur la construction du rôle et la figure des femmes dans la société; Vieillesse (1970), porte sur la situation des personnes âgées dans l'imaginaire occidental et où elle a critiqué avec passion leur marginalisation et la dissimulation, et La cérémonie des adieux (1981), elle évoque la figure de son compagnon de vie, Jean Paul Sartre.
On entre souvent dans l' œuvre de Simone de Beauvoir, exclusivement, sur l'évolution du féminisme. Il s'agit d'un risque d'oublier ses réflexions sur la création littéraire, sur le développement de la gauche, avant et après la seconde guerre mondiale, sur la douleur et la perception de soi, sur les bords de la psychanalyse et, bien sûr, dans les locaux du profonds de l'existentialisme.
En 2008, il a créé en son honneur le prix Simone de Beauvoir pour la liberté des femmes, plus connu simplement comme le prix Simone de Beauvoir.



                                                            Macarena Alonso Bazán

Azur et Asmar, un film de Michel Ocelot

Azur et Asmar
 Un film de Michel Ocelot

Deux frères, deux pays, deux cultures,...

Il était une fois deux enfants bercés par la même femme : Azur, blond aux yeux bleus, et Asmar, brun aux yeux noirs. Le premier était fils de châtelain, le second celui de la pauvre servante sarrasine. Très vite l’injustice des hommes les sépara mais, marqués par la légende de la Fée des djinns que leur racontait leur nourrice, une quête commune les réunit à nouveau.
Après la savane de Kirikou, Michel Ocelot a dessiné pour ses deux héros un univers merveilleux digne des Mille et une Nuits. Employant tous les ressorts traditionnels du conte de fées, il réalise aussi une fable moderne pleine d’humour. Celle-ci nous enseigne que la haine de l’autre conduit à la misère et à la mort, et que le partage, la solidarité et l’échange des cultures sont les meilleures armes contre les difficultés de la vie.





 Une intrigue élaborée


Un conte traditionnel, une intrigue complexe, un décor des « Mille et une Nuits ».

Azur et Asmar reprend le principe du conte traditionnel, dans lequel un héros subit un malheur ou un méfait, traverse un certain nombre d’épreuves et de péripéties pour s'établir dans une nouvelle vie. Mais ici les héros sont deux et le récit affirme sa modernité en complexifiant son intrigue. Le scénario est bâti autour de cinq parties auxquelles on pourrait facilement donner un titre.
La première (« L’enfance ») se situe en Europe et installe une situation initiale plutôt réaliste : les deux garçons sont élevés par Jenane dans un strict respect d’égalité. Mais la rivalité et l’injustice s’installent à cause de la différence de condition des personnages. L’action est complètement lancée lorsque Jenane et Asmar sont chassés du château. Cette séparation constitue le premier élément modificateur. Après une ellipse importante, Azur, grandi, entreprend d’aller délivrer la Fée des djinns.
La deuxième partie (« De l’autre côté de la mer ») plonge Azur dans ses premières péripéties : pauvre et rejeté à cause de la couleur de ses yeux, il décide de les fermer désormais et devient un mendiant aveugle. Cette situation rappelle davantage le roman d’apprentissage que le conte de fées. Avec Crapoux, compère rusé qui, lui, feint d’être paralysé, Azur trouve cependant deux des trois clefs destinées à le conduire jusqu’à la fée.
Dans la troisième partie (« Jenane et Asmar retrouvés »), les premières difficultés disparaissent, les retrouvailles constituant un premier élément de résolution. Azur est sorti de la misère et peut avec Asmar continuer sa quête.
La quatrième partie (« Les épreuves ») plonge les deux héros dans une suite de péripéties dignes des meilleurs récits d’aventures et plus classiquement dans l’univers merveilleux des contes de fées. Attaque de brigands, rencontre d’animaux fabuleux, énigmes exigent des héros courage physique et bon sens.
La dernière partie (« Un dénouement heureux ») rassemble enfin tous les personnages et s’achève dans un grand final, sur une note d’humour, à l’instar des grandes féeries musicales.
Un merveilleux teinté d’humour


Le Lion écarlate est une invention de Michel Ocelot.

L’histoire comporte des éléments propres au merveilleux et présents dans les contes les plus célèbres. Tout d’abord les lieux : la maison de Jenane, le palais de la princesse et celui de la Fée des djinns sont immenses et fastueux. On y trouve chaleur et assistance, amour et bonheur après les épreuves. Au contraire, la forêt sombre, les grottes et le désert, lieux des épreuves où le héros affronte le mal, sont peuplés d’êtres menaçants. Si, dans ce bestiaire fantastique, le Lion écarlate est une invention de Michel Ocelot, l’oiseau Saïmourh, lui, est un animal mythique des contes persans, l’« oiseau roc » qu’on retrouve notamment lors du second voyage de Sindbad dans les Mille et une Nuits. Viennent ensuite les objets magiques qui sont comme souvent au nombre de trois : trois clefs pour passer trois portes ; une fiole d’invisibilité ; une plume et un bonbon qui permet de parler la langue des fauves pour arriver jusqu’à la Fée des djinns.
On notera cependant que des personnages échappent aux règles traditionnelles du conte. La princesse, qui est en général l’objet de la quête du héros, surprend ici : Chamsous Sabah semble plutôt une sœur de Kirikou. Quant aux djinns, qui font partie du folklore arabe oriental, ils n’ont jamais été représentés. Michel Ocelot les interprète ici très librement et en fait de petits personnages comiques. Enfin d’autres éléments portent le conte vers l’humour : les bagarres et disputes entre Azur et Asmar, par exemple, et surtout le personnage caricatural de Crapoux, aussi laid, couard et aigri qu’Azur est beau, courageux et pur.

L’aventure de l’altérité




Azur, blond aux yeux bleus et Asmar, brun aux yeux noirs.


Quelle morale recèle donc ce conte ? Azur et Asmar doivent délivrer la Fée des djinns pour arrêter la guerre. Mais aussi louable soit-elle, cette morale reste assez vague, la quête des deux garçons se situant plutôt dans un apprentissage de la tolérance et de la solidarité.
La première séquence du film donne le ton. Les deux bébés ouvrent respectivement les yeux : l’un a un regard bleu, l’autre un regard brun. Les premiers plans sont alternés selon une stricte symétrie et montrent que malgré leurs différences et grâce à Jenane, tout est rigoureusement partagé entre les deux enfants… y compris les parts de gâteaux. L’équilibre est rompu lorsque le père d’Azur refuse de considérer les garçons comme égaux et dénie à Asmar toute noblesse. Quand Azur se retrouve de l’autre côté de la mer, il est à son tour pauvre et rejeté. C’est Jenane qui rétablit l’équilibre en restaurant l’égalité et le partage. La véritable épreuve des deux frères de lait sera alors de transformer leur rivalité en émulation pour bâtir une fraternité solide, capable de construire un monde plus libre.
La leçon du conte c’est aussi de refuser ce que l’on pourrait appeler la « Crapoux attitude ». L’arrivée d’Azur sur la terre étrangère est symbolique : confronté au rejet, tout lui paraît sinistre au point de choisir de fermer les yeux. Crapoux le renforce dans sa détermination : il n’aime rien de ce qu’il voit, juge tout trop éloigné de sa culture d’origine. Or les préjugés sont partagés : Crapoux et Azur sont victimes de discrimination en raison de la couleur de leurs yeux. La superstition est dénoncée comme un facteur de racisme. Certains personnages luttent contre les comportements de rejet : Jenane parce qu’elle aime ses deux « fils » ; la petite princesse mue par une insatiable curiosité ; le sage, enfin, homme de grande culture. Ce dernier, un savant juif (une étoile de David orne sa maison), qui connaît l’hébreu et le grec, précise lui-même avoir trouvé dans ce pays d’Orient un refuge où sa culture est respectée. Les langues, à ce titre, ont la part belle dans le film, et l’arabe, qui y est très présent, s’entend sans sous-titres. Grâce à la répétition ou l’organisation des situations, le spectateur qui ne le comprend pas peut suivre sans difficulté le déroulement de l’intrigue. Preuve qu’une langue « étrangère » ne constitue pas forcément une barrière !
L’art du raffinement


La ville arabe restituée avec précision.

Récit d’aventure, conte, comédie, Azur et Asmar restitue aussi avec une précision documentaire de nombreux aspects du monde arabo-musulman et rend hommage à l’art du Moyen Âge des deux côtés de la Méditerranée.
Le périple d’Azur et Asmar fait découvrir au spectateur l’importance de l’organisation de la ville arabe, que Chamsous Sabah, du haut de l’arbre sur lequel elle a grimpé, contemple dans la nuit orientale et dont elle nomme les différents bâtiments publics : l’université, l’hôpital, la mosquée, la synagogue... Systèmes d’irrigation, activités artisanales, commerce des épices sur les marchés sont autant d’éléments qui dressent le portrait d’une économie prospère. Le palais de la princesse et surtout son observatoire témoignent aussi de l’intérêt marqué par les Arabes pour la science, avec les labyrinthes, les pièces d’eau et surtout les instruments et la coupole amovible qui permet d’étudier les astres.
La beauté visuelle du film, enfin, s’accorde à la grandeur de son message de tolérance. Le palais de Jenane qui ressemble à l’Alhambra de Grenade, les décors de la grotte de la Fée dessinés d’après la Mosquée bleue d’Istanbul succèdent aux demeures européennes de l’enfance tout droits sortis des Riches Heures du Duc de Berry ou de tableaux flamands. Et quand telle forêt évoque un paysage luxuriant du Douanier Rousseau ou tel jardin une miniature persane de l’époque séfévide (XVIe siècle), quand un effet de silhouette digne d’une composition d’affiche « art déco » s’inscrit sur un fond de zelliges ou d’enluminures médiévales, c’est pour instaurer, par-delà les siècles et les frontières entre les cultures, un dialogue intemporel qui exalte la beauté du monde.
Anne Henriot


RÉSUMÉ DU FILM
La Sarrasine Jénane nourrit deux bébés : son petit Asmar, brun aux yeux noirs, et Azur, blond aux
yeux bleus, le fils de son maître. Elle les élève en leur parlant de la fée des Djinns. Azur et Asmar
sont compagnons de jeux jusqu’au jour où le châtelain chasse la nourrice et Asmar. Devenu adulte,
Azur veut réaliser son rêve : délivrer la fée des Djinns. Il fait naufrage dans un pays où les yeux bleus
portent malheur et dont il reconnaît la langue : celle de Jénane. Il choisit de fermer les yeux et se fait
guider par Crapoux, un concitoyen aigri, laid et voleur. Ils sont tous les deux venus là pour délivrer la
fée et décident d’unir leurs talents ... Les yeux fermés, Azur trouve deux clés magiques utiles pour
leur quête. Dans la ville, il reconnaît la voix de sa nourrice, devenue une grande marchande. Elle
l’invite chez elle. Il y retrouve Asmar qui, lui aussi, veut délivrer la fée. Aidés dans leurs préparatifs par
un sage et par la petite princesse Chamsous Sabah, les trois intrépides partent dans la montagne,
déjouent les pièges d’un marchand d’esclaves et passent avec succès les épreuves magiques : le lion
écarlate, l’oiseau, les portes ... Ils parviennent enfin dans la salle des lumières. Asmar, à l’agonie,
est porté par Azur. La brune fée des Djinns choisit finalement Azur, et la blonde fée des Elfes Asmar,
ressuscité. Quant à Crapoux, il est séduit par Jénane.
#
(Source : Les Fiches du cinéma)

jueves, 27 de noviembre de 2014

Accord des participes passés (Passé composé et plus-que -parfait) Exercices

ACCORDS DES PARTICIPES PASSÉS





1. Elle a (manger) toute la glace au chocolat.
2. Cindy est (partir) à Londres il y a une semaine.
3. Tes parents sont terriblement (décevoir) par ton attitude.
4. Ce soir, les clients ont (râler)!
5. La factrice a (finir) sa tournée à 13 heures.
6. La voiture, que j'ai (remorquer) au garage ce matin,était dans un piteux état.
7. Max s'est (écorcher) le genou en trébuchant sur un caillou.
8. Les petites filles sont (aller) au parc.
9. Ils ont (vendre) toutes les pâtisseries,il ne reste plus rien!
10. Tu as (faire) une promesse que tu dois tenir!

2.
1. Elles se sont (LAVER)______________les mains.
2. Ils se sont (JETER) ______________des cailloux.
3. Elles se sont (LEVER)__________
4. Ils se sont (JETER)___________________sur la nourriture.
5. Elles se sont (ACHETER)________________des pantalons.
6. Ils se sont (PRÉPARER)_____________________
7. Les rois se sont (LEVER)__________
8. La soupe qu'elles (PRÉPARER)_____________________ se sont était bonne.
9. Elles se sont bien (PRÉPARER)____________________

3.
1. J'avais (recueillir) ses dernières volontés.
2. Les trois toiles qu'il a (acheter) sont très belles.
3. La séance de la Bourse s'est (clôturer) sur une baisse très importante.
4. La directrice s'était (réserver) le petit salon.
5. Tout s'était passé comme il l'avait (prévoir).
6. Les Dupont s'étaient (saluer) devant ce magasin.
7. Quels efforts avez-vous (faire) ?
8. Vous avez (laisser) passer trop de temps avant de vous mettre au travail.
9. Dès qu'elle se fut (apercevoir) de son erreur, elle changea d'attitude.
10. Elle s'est (faire) faire une belle robe.
11. Elles se sont (voir).


PLUS-QUE-PARFAIT



1. J'ai fait un détour qui m'a conduit chez elle.=» J' _________________un détour qui m'avait conduit chez elle.
2. Je prends mon temps mais je ne le perds pas.=» J'___________________ mon temps mais je ne le perdais pas.
3. Vous êtes allées le voir. =» Vous_____________________ le voir.
4. Ils ont cru ce qu'ils ont vu. =» Ils __________________________ce qu'ils avaient vu.
5. Nous avons reçu la lettre que vous nous avez envoyée.=» Nous _________________la lettre que vous nous aviez envoyée.
6. Tu tonds la pelouse du voisin. =» Tu _________________la pelouse du voisin.
7. Elle va au restaurant.=» Elle ________________________au restaurant.
8. Le gendarme arrêtait le voleur.=» Le gendarme ________________________le voleur.
9. Il écrit à ses grands-parents.=» Il_____________________________ à ses grands-parents.
10. Elle a perdu ses clés.=» Elle_____________________________ ses clés.

2. 2.
1. Ce jour-là vous (vendre) peu de choses.
2. L'autre jour il (perdre) ses clés de voiture.
3. J' (tomber) sur les cailloux.
4. Wendy (aller) chez le médecin.
5. Il avait acheté des fraises et les (déguster) quelques instants après.
6. Tu (venir) chez moi.

8. Je me souviens que j' (voir) un coucher de soleil.
9. Nous (recevoir) une lettre de la part de notre grand-mère.
10. Paul, Eloïse et moi (aller) au collège à pied.